Image commandée

IG_43: Plate of L’art arabe d’après les monuments du Kaire depuis le VIIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe, 1869–77
(IG_Prisse_1877_IG_43)

Coordonnées

Prière de compléter le champ "Prénom".
Prière de compléter le champ "Nom".
Prière de compléter le champ "E-Mail".
Votre adresse e-mail n'est pas valide.

Veuillez s’il vous plaît indiquer autant d’informations que possible (titre de la publication, base de données, éditeur, nombre d’exemplaires, année de parution, etc.)

Le Vitrocentre Romont ne peut mettre à votre disposition que ses propres images. Nous ne pouvons malheureusement pas vous fournir des images de tiers. Si votre commande concerne des photographies de tiers, nous vous enverrons volontiers l'adresse de contact où vous pourrez obtenir les images.

Les données personnelles que vous avez indiquées dans ce formulaire sont utilisées par le Vitrocentre Romont exclusivement pour le traitement de votre commande d'images. La correspondance relative à la commande est archivée à des fins de traçabilité interne. Les données ne seront utilisées à aucune autre fin que celles énumérées ici, ni transmises à des tiers. En envoyant un formulaire de commande, vous acceptez tacitement cette utilisation de vos données personnelles.

Pour toute question complémentaire, veuillez contacter info@vitrosearch.ch.

Titre

Gâmá El-Achrafîeh. Chemsah ou vitrail en plâtre ajouré. (XVe siècle)

Type d'objet
Artiste
Prisse d’Avennes, Émile · Author
Levié, Adolphe · Lithographer
Atelier
Datation
1877
Dimensions
45 x 31 cm

Iconographie

Description

Pl. CXLV in vol. 3 of Émile Prisse d’Avennes’ L’Art arabe d’après les monuments du Kaire depuis le VIIe siècle jusqu’à la fin du XVIIIe, 1877. The plate shows a single stucco and glass window with flowers in a vase. The vase stands on a pedestal under a round arch. The bouquet consists of different flowers, among them lillies, carnations, roses, and tulips. The background is perforated. A red interlaced frame encloses the bouquet, and latticework fills the spandrels on both sides of a flower in the apex.

Code Iconclass
25G4(PEONY) · plantes et herbes : pivoine
25G41(CARNATION) · fleurs : oeillet
25G41(LILY) · fleurs : lis
25G41(TULIP) · fleurs : tulipe
41A6711 · fleurs dans un vase
48A9854 · vase ~ ornement
Mot-clés Iconclass
bouquet · lis · lotus · menthe · oeillet · orge · pivoine · tulipe · vase

Technique / Etat

Technique

Chromolithography

Historique de l'oeuvre

Recherche

The window depicted was reconstructed from fragments. Prisse d’Avennes explains that he had been able to buy in Paris three boxes with fragments of six stucco and glass windows from a mosque in Egypt. In 1867, these windows had been sent from Egypt to the world’s fair in Paris, but had not survived the journey and therefore arrived there in pieces. Prisse d’Avennes succeeded in reconstructing two windows (Prisse d’Avennes, 1869–1877, vol. 1, pp. 154, 278, vol. 3, pl. CXLV; Keller, 2020, p. 31).
A photograph of these fragments can be found in one of Prisse d’Avennes’ Cairo’s portfolios (IG_86). Furthermore, several reconstruction drawings are preserved, which show the floral and geometrical motifs of the fragments in different compositions (Bibliothèque nationale de France, Fonds Prisse d’Avennes, see IG_132, IG_466).
Prisse d’Avennes reports that the seller of the fragments, M. Maynard, had the windows removed from a mosque called ‘Gama-el-Achrafieh’ in Cairo. The Egyptologist identified this building with the Mosque of Al-Ashraf Barsbay, begun in 828 AH / 1425 AD, but admitted himself that there were other al-Ashraf mosques in Cairo (e.g., of Sultans Inal and Qaytbay).
A similar window, where the vase also stands on a pedestal, is preserved in the Victoria and Albert Museum (223/1894).

The illustration had a direct impact on the Villa di Sammezzano (1853–1889), a historicist and orientalist building complex near Florence, transformed by Ferdinando Panciatichi di Ximenes d’Aragona (1813–1897). Although Prisse d’Avennes declared the illustration to be a window (‘chemsah ou vitrail’), Panciatichi had it transferred onto the walls for a mural painting in one of the castle’s halls, the Sala dei Gigli (see Keller, 2020, p. 33).
In 1897, the window was partly reprinted by Lewis Foreman Day, in his Windows. A Book About Stained & Painted Glass (fig. 6).

Datation
1877
Localisations liées
Propriétaire précédent·e

Maynard

Bibliographie et sources

Bibliographie

Keller, S. (2020). “De véritables merveilles d’exécution”: Les vitraux du fumoir arabe d’Henri Moser. In F. Giese, M. Volait, & A. Varela Braga (Eds.), À l’orientale: Collecting, Displaying and Appropriating Islamic Art and Architecture in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries. Arts and Archaeology of the Islamic World, 14 (pp. 28-38). Leiden/Boston: Brill.

Keller, S. (2021). Islamic Geometry Reinterpreted: The Neo-Mamluk Windows of the Morrocan House, Manazir Journal, 3, 30–44. Retrieved June 26, 2024, from https://bop.unibe.ch/manazir/article/view/8383/11345

Prisse d’Avennes, É. (1869–1877). L’art arabe d’après les monuments du Kaire depuis le VIIe siècle jusqu’à la fin du XVIIIe (Vols. 1-4). J. Savoy & Cie. Retrieved June 26, 2024, from https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k9688960b

Day, L. F. (1897). Windows. A Book About Stained & Painted Glass, London: B. T. Batsford.

Expositions

18.5.2024–1.9.2024: Luminosité de l’Orient, Vitromusée Romont

Informations sur l'image

Nom de l'image
IG_Prisse_1877_IG_43
Crédits photographiques
From The New York Public Library,

Inventaire

Numéro de référence
IG_43
Auteur·e et date de la notice
Sarah Keller 2024

Objets et images liés

Objets liés
L’art arabe d’après les monuments du Kaire depuis le VIIe siècle jusqu'à la fin du XVIIIe