Die Scheibe stellt in drei Reihen je zwei Szenen aus der Geschichte Josephs dar: oben links schickt Jakob seinen Sohn Joseph aus; oben rechts wird Joseph von seinen Brüdern aus der Grube gehoben und an Kaufleute verkauft; im mittleren Bildregister links flieht Joseph vor Potiphars Weib; rechts deutet Joseph den Traum Pharaos; unten links empfängt Joseph seine Brüder, rechts trifft und umarmt er seinen Vater. Jede Szene ist seitlich von mehrheitlich roten Pfeilern bzw. Säulen gerahmt und von gelben Tafeln mit der jeweiligen Bildlegende überhöht. Am Fuss der Scheibe steht die Stifterinschrift in einer gelben Rollwerkkartusche. Ihr ist zentral ein Ovalkranz vorgesetzt, der die Wappen Jakob Pierens und Christian (Christen) Laubers mit einem Engel als Schildhalter umfängt.
46A122 · armoiries, héraldique
71D · Genèse : histoire de Joseph
71D12 · Joseph vendu en esclavage et emmené en Égypte (Genèse 37:12-35
71D121 · Jacob envoie Joseph vers ses frères, qui font paître le troupeau de leur père à Sichem
71D133 · la femme de Putéphar tente de séduire Joseph
71D155 · Joseph interprétant les rêves du Pharaon
71D184 · quand Joseph rentre à la maison il accueille ses frères; ceux-ci se prosternent devant lui et lui offrent les présents
71D222 · la rencontre de Jacob et de Joseph à Goshèn
Wappen Pieren, Jakob und Lauber, Christen (Christian)
Jacob Bierren vnd Madlena huβwirtt / sin huβfrow, Christen Louber vnd / Adelheilt Gnůgen sin huβfrouw 16 23.
Jacob schickt us den Joseph fin / Daβ er soltt sůchen die brüder sin. // Die bru(e)der sachen kouflüt komen. / Hand Joseph uβ der Grůb genomen. // Potiphars wib Joseph erhascht, / wolt in zur geilheit zwingen fast. // Der Künig gab dem Joseph Raum, / Daβ er im uβlegt Sinen Traum. // Jre geschenck Si Joseph Brachten, / Die er empfieng on allβ verachten. // Joseph Sim vatter ziecht entgegen, / Em pfacht Jn früntlich vnder wegen.
Keine