Le vitrail est subdivisé en trois registres. Au centre, sous un cadre architectural onze hommes, membres de la corporation des marchands bernois, sont réunis autour d’une grande table ronde, richement garnie. Ils boivent et discutent les uns avec les autres. Au premier plan, une servante vêtue d’un long tablier blanc, vient remplir le verre de l’un des convives alors que celui qui est assis derrière elle s’apprête à lui donner une tape sur les fesses. Des fenêtres à cives avec des vitraux décorent l’arrière-plan de la salle de la guilde. En haut, quatre chevaux de somme lourdement chargés (notamment de tonneaux) marchent, suivis par deux hommes qui les accompagnent tout en les fouettant pour les faire avancer. Peut-être est-ce une scène relatant le départ d’Égypte des frères de Joseph, avec leurs montures chargées de victuailles tiré de la Genèse 42.a. En bas, une inscription en allemand (traduction : un joyeux souper de messieurs les supérieurs d’une honorable société de marchands à Berne) suivie de la date “1590” est insérée dans un cartouche orné d’un large cadre décoratif composé de volutes et d’ornements floraux.
47E2 · Korporation, Gilde, Zunft
71D177 · Josephs Brüder beladen ihre Esel und verlassen Ägypten
Ein froehlicher Abend = Schmauss / der Herren Vorgesetzten / einer hochehrenden Gesellschaft / zu Kaufleuten in Bern . / 1590. (en bas dans le cartouche)
C. Bouché (au verso en bas à droite)