The Bernese architect and draughtsman Theodor Zeerleder (1820–1868) executed this pencil and watercolour drawing between January and March 1848. At this time, he was visiting Egypt for the first time, as part of a larger journey through the Ottoman Empire. He stayed in Cairo from 1 January to 26 March 1848. At the end of the following year, Zeerleder made a second journey to Egypt, travelling along the Nile from Cairo to Wadi Halfa and back (Bäbler/Bätschmann 2006, pp. 57–80 and 128–135; Stiftung Schloss Oberhofen, 2015, pp. 8 and 28).
It was Bonaparte’s expedition to Egypt (1798–1801) that paved the way for architects and artists, among others, to take an educational journey to Egypt as part of a so-called ‘Grand Tour’. From the early 19th century, travelling through the Mediterranean became fashionable, and an increasing number of European architects, among them Zeerleder, travelled to the land of the pharaohs to study its Islamic heritage. Both journeys to Egypt contributed to Zeerleder’s formation as an architect, and the drawing presented here bears witness to his intensive study of Islamic architecture, including Cairene stucco and glass windows.
This is a pencil and watercolour study of part of a stucco and glass window with the motif of six-pointed stars in blue surrounded by hexagons in red. Zeerleder has added the pencil note ‘Blumen auf schwarzem Grund’ (‘flowers on a black ground’) in the central upper part of the drawing. The drawing is part of a larger corpus of artworks that he made on site in Cairo and which is today held at the Burgerbibliothek Bern in Switzerland.
In his journal, Zeerleder provided a description of the stucco and glass windows of a private house in Cairo: ‘Die Fenster in dem Mandarah sind an den Enden der Kreuzesarme angebracht u[nd] sind in der Regel 2 übereinander, getrennt durch einen rings um laufenden, vorspringenden Laden, der zum Aufstellen kostbarer Gefässe etc. dient. Die oberen Fenster sind in der Regel von gefärbtem Glas. Sie sind aus Gyps gegossen, u[nd] die gefärbten Glasstücke in den äusseren Rand eingedrückt. Gewöhnlich stellen sie Blumentöpfe, oft auch mathematische Figuren vor u[nd] sind oft sehr geschmackvoll.’ (‘Journal’, Burgerbibliothek Bern, Mss.h.h.XLIV.178, pp. 110–116, cited from Bäbler/Bätschmann, 2006, pp. 213–214).
After his return to Switzerland, Zeerleder’s corpus of drawings and watercolours served as a basis for the designs of windows that were to be executed in the traditional European technique with lead cames, but with motifs derived from Cairene stucco and glass windows. In 1854, Count Albert Alexander de Pourtalès (1812–1861) entrusted Zeerleder with the conception and execution of the Selamlik in Oberhofen Castle (IG_322–IG_327), an Arab-style interior with neo-Islamic stained-glass windows inspired by colourful Egyptian stucco and glass windows (Bäbler/Bätschmann 2006, pp. 168–173; Giese, 2016; Giese, 2019; and Keller 2019). This drawing, which was probably executed by Zeerleder in Cairo, provided the template for the two windows (IG_327 and IG_328) in the north wall in the castle (Keller, 2020, p. 55).